APIE LANGUES

PREPOSITIONS

Par CLAIRE POITTE, publié le mardi 19 juin 2018 11:55 - Mis à jour le mardi 19 juin 2018 11:57

LES PREPOSITONS

 

ATTENTION aux « calques » français dans l'emploi des prépositions ( ex :  « I must get through those four books » traduit par « Il faut que je traverse ces quatre livres »)

Pour éviter les erreurs, il faut apprendre les mots, en particulier les adjectifs, accompagnés des prépositions avec lesquelles ils sont couramment utilisés (par ex : he's interested in photography)

Voici une liste de quelques prépositions. Attention tous les sens ne sont pas donnés.

 

 

ABOUT

The lecture is about cloning (la conférence est sur le clonage)

there's something I don't like about her (Il y a quelquechose chez elle qui me déplait)

Stop walking about the room (Arrête d'arpenter cette pièce!)

ACROSS

He ran across the bridge (il a traversé le pont en courant)

They live in the house across the street (il habite la maison d'en face)

AT

There's somebody at the door (Il y a quelqu'un à la porte)

He works at the grocer's round the corner (Il travaille chez l'épicier du coin)

He's at it again ! (Le voilà qui recommence!)

She's always on at her sister! (Il faut toujours qu'elle embête sa sœur!)

BY

I came by bus (je suis venu en bus)

It's a novel by D. Kennedy (c'est un roman de D. Kennedy)

The report has to be on my desk by Monday (Ce compte rendu doit être sur mon bureau lundi au plus tard)

I can tell by your face that you are not well (A ton visage, je vois que tu ne vas pas bien)

FOR

There was a phone call for you (il y a eu un appel pour toi)

Mr Robinson is away for two days (M. Robinson est absent pour deux jours)

She left for the office five minutes ago (Elle est partie il y a cinq minutes pour se rendre au bureau)

IN

Right now Derek is in the boss's office (En ce moment Derek est dans le bureau du patron)

In my absence, report to Ms Walls (En mon absence, adressez vous à Mme Walls.

It's an attitude common in researchers (C'est une attitude courante chez les chercheurs)

Ther's no point in asking her again (Ca ne sert à rien de lui reposer la question)

Ive got a master's degree in English (J'ai un master d'anglais)

 

INTO

He went into the classroom (Il est entré dans la classe)

He worked late into the night (Il a travaillé tard dans la nuit

That girl is into physics (cette fille est passionnée de physique)

OFF

Step off the lawn (Ne marchez pas sur la pelouse!)

We live off the main road (Nous habitons à quelques mètres de la rue principale)

ON

There are snapshots of her son on her desk (Il y a des photos de son fils sur on bureau)

I' ve been on the dole for two years (Cela fait deux ans que je vis de l'allocation chômage)

The workers are on strike (les ouvriers sont en grève)

It's all on file (Tout est sur fichier)

OVER

The painters put the plastic over the furniture

(Les peintres ont couvert les meubles d'un plastique)

They were taken over the border (On les a amenés de l'autre côté de la frontière)

Is she really over fifty (Elle a vraiment plus de cinquante ans?)

We had a disagreement over the terms of the contract (Nous avons eu un désaccord concernant les termes du contrat)

THROUGH

The bullet went through the wall (la balle a traversé le mur)

He drove through a red light (Il a brûlé un feu rouge)

It was through them that I met Wanda (C'est par eux que j'ai connu Wanda)

They fell out with each other through a misunderstanding (Elles se sont brouillées à la suite d'un malentendu)

TO

I'm going to Rome (Je vais à Rome)

Things are going from bad to worse (les choses vont de mal en pis)

UNDER

He is wearing a sweater under his jacket (Il porte un pull sous sa veste)

They work under appalling conditions (Ils travaillent dans des conditions épouvantables)

She is under treatment (Elle est sous traitement)

WITH

To have a job with a firm ( avoir un emploi dans une société)

To be annoyed/ angry/ furious with sby (être agacé/ en colère/ furieux contre qqu'un)

To be pleased/ satisfied / delighted/ disappointed/ disillusioned/ disgusted

with sby (être content/ satisfait/ ravi / déçu/ dégoûté de quelqu'un)

He was white with fear (Il était pâle de peur)

What's wrong with that policy ? ( Qu'est ce qui ne va pas dans cette politique?)